Li abbiamo mandati alla ferrovia per portarli al nord.
We sent them all to the railroad for shipment north.
Li abbiamo mandati via dalla stazione.
We've cleared most of 'em out.
Li abbiamo mandati a riattivarlo, ma le guardie jem'hadar si sono ribellate. Adesso provano a riattivarlo da soli.
We sent a team of scientists to restore it but their Jem'Hadar guards rebelled and are now trying to complete the gateway themselves.
Li abbiamo mandati a controllare quelle inusuali letture di energia vero?
We sent them to check out an unusual energy reading, correct?
Abbiamo mandati per la sua casa, la sua macchina, il suo ufficio.
We Have Search Warrants For Your House, Your Car, Your Business.
Li abbiamo mandati alla Firestone il mese scorso a causa della nostra divergenza con la Goodyear.
We sent them Firestone last month because of our conflict with Goodyear.
Li abbiamo mandati anche alle famiglie dei morti.
Not just Blanca. We sent them to families of the dead people too.
Abbiamo mandati di cattura per Rose e Wald.
APBs out on Rose and Wald.
No, li abbiamo mandati all'Archivio Centrale.
No, we sent the old logs off the to the Metropolitan archive
Li abbiamo mandati a raccogliere le informazioni di Sinclair.
We sent them to Sinclair's dead drop.
Adesso li abbiamo mandati in palestra per assicurarci che siano forti abbastanza per spostare in sicurezza i punti cultura alla loro nuova destinazione.
We've now sent them to the gym and made sure they are strong enough to move all culture points safely to their new destination.
Tenete a freno l'IMSF e concedete all'equipaggio di portare avanti la missione che li abbiamo mandati a compiere.
Slow down IMSF, and let this crew carry out the mission we sent them there to do.
Li abbiamo mandati avanti in avanscoperta.
We sent them ahead to do a spot check.
No, avreste dovuto ricevere i fondi, li abbiamo mandati ieri.
No, you should've received those funds. We sent them over 24 hours ago.
Li abbiamo mandati laggiu' a morire.
We sent them down to die.
Li abbiamo mandati laggiu' a vivere.
We sent them down to live.
Abbiamo mandati per ogni cosa possibile che ci faccia tener dentro questa gente, finché non risolviamo il caso.
We're getting warrants for anything we can that'll let us hold these guys till we can figure this out.
Abbiamo mandati di perquisizione per la sua auto, la sua casa, la sua attivita', il suo telefono e il suo computer.
We're serving search warrants on his car, his house, his business, his phone, and his computer.
"Li abbiamo mandati in vostro aiuto."
Now, the area is grim and complicated
Ne abbiamo mandati cento di loro sul suolo.
We sent 100 of them to the ground.
Abbiamo mandati per la tua casa, il tuo cellulare, le tue auto e il tuo computer.
We got warrants for your house, for your cell, for your cars, and for your computer.
Gia', cosi' li abbiamo mandati a casa.
Yup. So we sent them home.
Non possiamo trattenere i Weber, li abbiamo mandati a casa per la notte.
Or maybe it's not a coincidence. - We have nothing to hold the Webers on, - so we've sent them home for the night.
C'erano esplosivi nella casa di Kasey, li abbiamo mandati a Sebastian.
We found explosive material at Kasey's home, sent 'em over to Sebastian.
Dovrebbe anche sapere che i Bloom sono a conoscenza del vero motivo per cui sono a Tel Aviv. - Del perche' li abbiamo mandati all'albergo.
You should also know that the Blooms are aware of the real reason they're in Tel Aviv, why we sent them into the hotel.
Abbiamo sorpreso due sudafricani avventurosi con una G 310 GS e li abbiamo mandati alla loro personalissima Everyday Adventure.
We surprised two South African adventurists with a G 310 GS and sent them on their very own Everyday Adventure.
La sua risposta fu, "Non te ne abbiamo mandati.
His answer was, "We didn't send anyone.
Li abbiamo mandati in profondità, e abbiamo notato una cosa importante - che quando si arriva a 1.000 metri di profondità la biofluorescenza diminuisce.
And we dropped down, and we noticed one important thing -- that as we get down to 1, 000 meters, it drops off.
E così li abbiamo mandati fuori con con questo nome per la squadra, Profondo Blu.
And so we sent them off with this team name, Deep Blue.
Li abbiamo ripresi e li abbiamo mandati in onda come documentario.
We filmed that process and aired a documentary.
1.2470688819885s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?